Actualitatea ambasadei

Sărbătorirea Zilei Limbii Române la Korcea

La 12 octombrie 2019, în orașul Korcea, Centrul de Informare al României a organizat un eveniment de marcare a Zilei Limbii Române, dedicat marelui poet național Mihai Eminescu și scriitorului român cu origini din Albania, Victor Eftimiu. Prima parte a programului a fost consacrată vieții și operei lui Victor Eftimiu, iar cea de-a doua parte a cuprins recitări de poezie în limba română, în dialectul aromân al limbii române și traducerile acestora în limba albaneză.  La deschiderea și închiderea programului a luat cuvântul Ambasadorul României la Tirana, E.S dl. Mircea Perpelea, care a subliniat importanța limbii române și a dialectelor ei în relațiile diplomatice și nu numai dintre România și Albania, precum și legăturile vechi de prietenie dintre cele două popoare.

În prima parte a programului a fost vizionat documentarul realizat în 1997 de o echipă a postului național de televiziune RTSh la București, pe urmele marelui scriitor Victor Eftimiu. În continuare, actorii Koço Qendro și Dhimiter Orgocka, prezenți în sală, au fost invitați să vorbească despre întâlnirea cu Victor Eftimiu, publicul vizionând pe ecranul din sală și imagini din documentarul realizat in 1971 de către Donika Muci și Kujtim Gjonaj, cu ocazia vizitei marelui scriitor în Albania, la Tirana, Elbasan, Korcea și în satul de baștină, Boboștița. Dl. Arjan Kallco, un cunoscut poet korcear, a citit câteva pasaje din amintitirile unor  oameni de cultură care  l-au însoțit pe scriitor, alături de alte personalități ale culturii albaneze de la acea vreme. Pasajele au fost extrase din cartea Shakatë tragjike te jetes sime al lui D. Bubani, precum și din cartea Nje lumë midis dy shenjtoreve a lui Niko Nikolla. În continuarea programului, maestrul Dhimiter Orgocka a citit poezia Mama (Nëna) a lui V. Eftimiu, în traducerea lui Dionis Bubani.

În cea de-a doua parte a programului au fost invitați pe rând pe copiii, elevii, profesorii, prietenii, care au dorit să participe la acest eveniment, cu toții adunați în jurul Centrului de Informare al României la Korcea, să recite în limba română, în dialect aromân, dar și în limba albaneză. Prin acest moment s-a dorit să se aducă un omagiu marelui poet Mihai Eminescu, precum și scriitorilor și oamenilor de cultură din Albania și nu numai, care s-au aplecat asupra poeziei lui Eminescu, adaptând-o în dialect aromân sau traducând-o  în limba albaneză (precum L. Poradeci, Mitrush Kuteli, V. Bala, I. Kadare etc.). Aceștia au fost:

  1. Ornela Lici, fostă studentă la conservator în Romania și în prezent profesoară de muzică la Școala de muzică Tefta Tacko Koco, a recitat O, rămâi.
  2. Arjan Kallço, poet care a contribuit la organizarea acestui eveniment, a recitat traducerea  lui L. Poradeci O qëndro.
  3. Daniela Stoica, coordonatoarea Centrul de Informare Român -  La steaua,
  4. Mirela Veriga a adaptat La steaua poezia lui M. Eminescu în graiul fărșerot al dialectului aromân, vorbit în zona Korcea.
  5. Elena Tanço, Gjer tek ylli, traducerea poeziei La steaua de I. Kadare.
  6. În continuare Ornela Liçi a prezentat o versiune cântată a dorului în Seara pe deal și în Pe lângă plopii fără soț, pe acorduri de chitară, acompaniată de Nuciel Doko.
  7. După acest moment plin de lirism, a urmat poezia Somnoroase păsărele, recitată de Elena Tona, participantă la cursul de limba română al CIR Korcea.
  8. Doamna învățătoare Vilma Koca, a recitat în dialect Pui'li cu peani somnuroasi.
  9. Somnoroase păsărele a fost  recitată și de dl. Dhimiter Orgocka în traducerea lui M. Kuteli sub titlul Gjumarshet zogj te mitur.
  10. Xhensila Mirashi, mare iubitoare a limbii și culturii române a recitat poezia Și dacă....
  11. Madalina Kallanxhi a recitat poezia Dorința.
  12. Elefteria Mihallari și Klaudia Lumi, în prezent eleve la Liceul R. Qirinxhi, dar și la cursul de limbă română organizat de CIR Korcea, au recitat traducerea în limba albaneză realizată de Lasgush Poradeci a poeziei Dorința-Deshira.
  13. Sofia Faber a recitat patru strofe din Luceafărul.
  14. Serena Kallanxhi a recitat primele 3 strofe din Lacul.
  15. Sidorela Kolaci a încântat publicul cu măestria de traducător a lui V. Bala, recitând Liqeni.
  16. Nikola Tanço a recitat Bati, lai fluier, bati, o frumoasă poezie a lui Ilia Colońa.
  17. Ana Veriga ne-a vorbit despre dorul la aromâni recitând poezia Doru a lui Mihai Prefti.
  18. Alesia Xhaxho ne-a reamintit de Dimandarea părintească prin poezia Limba dulți armânească a lui Theodor Zuca.

Evenimentul s-a încheiat cu poezia Odă limbii române de Victor Eftimiu, recitată de coordonatoarea CIR Korcea, lector dr. Daniela Stoica, căreia, cu această ocazie, Universum Academy din Elveția i-a acordat diploma de onoare pentru contribuția adusă la promovarea și întărirea relațiilor culturale româno-albaneze.

Acest proiect a fost sprijinit de Ministerul pentru Românii de Pretutindeni,  în colaborare cu Ambasada României la Tirana și Consulatul Onorific al României la Korcea, și realizat cu ajutorul unor importante instituții locale din precum RTSh, AQSHF (Arkivi QendrorShtetror i Filmave), TVKorcea și Hotelul Grand.

Sursă: CIR Korcea

Galerie foto

Republica Albania – Risc seismic

26.11.2019

Tip: Atenţionare de călătorie Data: 26.11.2019 Ministerul Afacerilor Externe informează cetăţenii români care se află,…

România continuă acordarea asistenței umanitare Albaniei

01.12.2019

România continuă demersurile de acordare a asistenței umanitare Albaniei, grav afectată de cutremur, implicându-se activ în demersul…

Echipa de salvare-căutare din cadrul MAI, trimisă de România în Albania, și-a îndeplinit misiunea și se întoarce în țară

30.11.2019

Echipa de salvare-căutare din cadrul Ministerului Afacerilor Interne, trimisă de România în Albania, și-a îndeplinit misiunea și se…

Echipa RO-USAR a început operațiunile de salvare-căutare în Albania

27.11.2019

Imediat după aterizarea pe teritoriul Albaniei, echipa RO-USAR s-a instalat în incinta unei baze navale din orașul Durres. Ulterior,…